Here today
Paul McCartney
(
Busca en YouTube)
And if I said I really knew you well,
What would your answer be?
Como siempre, contigo comienzo con puras suposiciones. Con preguntas hipotéticas, buscando respuestas que ojalá no fueran hipotéticas. Pero qué diablos, siguen perteneciendo al "Hubiera"
If you were here today.
here today.
Es decir, no estás aquí ni estás ahora. Pero si lo estuvieras...
Well, knowing you,
You'd probably laugh and say
That we were worlds apart.
Tú pensarías que somos diferentes y que por ello no pertenecemos al mismo lugar. Tú pensarías que somos dos. No ves la unión, sólo la distancia
If you were here today.
here today.
Pero de todas formas, no importa
But as for me,
I still remember how it was before
Yo no lo veía así. Lo sé porque no he dejado de pensar en ello a pesar de los años. Sigo sin verlo así, sigo viendo lo que nos une, lo que está entre nosotros, lo que somos los dos y no lo que somos cada uno
And I am holding back the tears no more.
I love you.
Recordar me llevó a esos momentos en los que sí estábamos juntos y no pensábamos en estar juntos. En ese entonces éramos sin más ni más; sin obligaciones ni compromisos
What about the time we met?
Well, I suppose that you could say
That we were playing hard to get.
En lo que a mí respecta, siempre nos hemos conocido. Desde el principio hemos jugado, hemos pasado el tiempo juntos, hemos fingido querernos aunque sabemos que el sentimiento está ahí (o al menos, lo estuvo en algún momento)
Didn't understand a thing,
But we could always sing.
Tú me diste las primeras notas, la letra, la música y el instrumento. Me diste ídolos, ejemplos de los dioses y me pusiste, sin querer, en el camino para convertirme enuno de ellos.
What about the night we cried?
Because there wasn't any reason
Left to keep it all inside.
No debí haber guardado todo eso durante tantos años. No había razón para callar, pero hablar ciertamente era difícil. Cada vez más difícil, cada vez más corto. Nuestra conversación se fue adelgazando y de repente me quedé con una ausencia de palabras que no sabía reemplazar. Me dejaste un vacío.
Never understood a word,
But you were always there with a smile.
En su tiempo sí, estuviste ahí. Pero ese tiempo pasó hace mucho.
And if I say I really loved you
And was glad you came along.
Porque con todos los problemas y todas las confusiones y todo el enojo y todo el coraje, tengo que reconocer que estuviste ahí al principio. Me encaminaste, nadie más lo hizo, nadie más podía hacerlo.
Then you were here today,
for you were in my song.
Y hoy sólo en mis canciones y en mis recuerdos. Sólo ahí te puedo encontrar.